TÜRKÇE
  Updated: 20/03/2017

The Guide for the Translation of the EU Acts and the Annex Booklet

The Guide for Translation of the EU Acst and the Annex Booklet

“The Guide for Translation of the EU Acts” and “The Annex Booklet” were prepared by the Translation Coordination Directorate of the Ministry for EU Affairs with the aim of designating the main rules to be followed in translating the European Union (EU) legislation and revising the translated documents in linguistic and legal terms. The said “Annex Booklet” should be used in conjunction with “The Guide for Translation of the EU Acts”.
 

Click here for the Guide for Translation of the EU Acts and the Annex Booklet.
 

Regulations, directives, and decisions of the European Council, or the Council and the European Parliament, along with the recommendations of the Council were addressed in the Guide and in the Annex Booklet. Furthermore, the terminology to be used in translating this legislation, as well as grammar rules, the format and examples of specific translated sentences are presented.

These Guide and Annex Booklet, together with the "EU Terms Dictionary" published by the Ministry for EU Affairs will be taken as a basis in translating the EU legislation and revising the translated texts.


Updated: 20/03/2017 / Hit: 29,182