- ANA SAYFAGiriş Noktanız
- BAŞKANLIKKurumsal Yapı
- BİR BAKIŞTA ABAB Yapısı ve İşleyişi
- AB İLE İLİŞKİLERTürkiye-Avrupa Birliği İlişkileri
- Türkiye-AB İlişkilerinin Tarihçesi
- Temel Belgeler
- Anlaşmalar
- Protokoller
- Katılım Ortaklığı Belgeleri
- Ulusal Programlar
- Avrupa Komisyonu Tarafından Hazırlanan Türkiye Raporları
- Genişleme Strateji Belgeleri
- AB'ye Katılım için Ulusal Eylem Planı (2016-2019)
- AB'ye Katılım İçin Ulusal Eylem Planı (2021-2023)
- Ortaklık Konseyi Kararları
- Türkiye-AB Zirvelerine İlişkin Belgeler
- Kurumsal Yapı
- Gümrük Birliği
- Türkiye- AB Yüksek Düzeyli Diyalog Toplantıları
- VERİKaynaklar
- MEDYAHaber / Duyuru
- İLETİŞİMBize Ulaşın
Avrupa Birliği Bakanlığı Genç Çevirmenler Yarışması 2011
Ülkemizdeki üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık ve Çeviribilim bölümlerinde öğrenim gören öğrencilerin Türkiye'nin AB'ye katılım sürecine ilişkin olarak farkındalıklarını artırmak ve bu alanda ihtiyaç duyulacak çevirmenlerin yetişmesine katkıda bulunmak amacıyla, Avrupa Birliği Bakanlığı Genç Çevirmenler Yarışmasının ikincisi düzenlenmektedir.
YARIŞMAYA İLİŞKİN KURALLAR
- Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından düzenlenen "Genç Çevirmenler Yarışması"na, Türkiye genelinde eğitim veren üniversitelerin Mütercim-Tercümanlık ve Çeviribilim bölümlerinin son sınıf öğrencileri katılabilecektir.
- Yarışmada, AB ile ilgili bir metin Türkçe'ye çevrilecektir. Kaynak metin, AB'nin çalışma dilleri olan İngilizce, Fransızca veya Almanca olacaktır. Öğrenciler öğrenim gördükleri dilde Yarışmaya katılacaklardır. İki dilde öğrenim görenler, hangi dilden Yarışmaya gireceklerini başvuruları sırasında belirteceklerdir.
- Yarışmaya üniversitelerin ilgili her bölümünden en fazla 3 öğrenci katılacaktır.
- Yarışmaya katılacak öğrenciler, üniversitelerin ilgili bölümleri tarafından belirlenecektir. Üniversitelerin adayları belirleme kriterlerinin şeffaf, adil ve rekabete açık olması gerekmektedir.
- Yarışmaya katılacak öğrencilere ilişkin bilgiler üniversiteleri tarafından Avrupa Birliği Bakanlığı'na bildirilecektir. Bunun için Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından Çeviri Yarışması Temas Kişilerine elektronik ortamda gönderilecek form doldurularak yazıyla ve elektronik ortamda Avrupa Birliği Bakanlığı'na gönderilecektir.
- Yarışma, 17 Aralık 2011 tarihinde İstanbul'da yapılacaktır. İstanbul dışından gelen öğrenciler Ortaköy Princess Otel'de konaklayacaklardır (Adres: Dereboyu Caddesi No:10 Ortaköy-Beşiktaş / İSTANBUL). Yarışma, Princess Otel'de yapılacaktır.
- İstanbul dışından gelen öğrencilerin seyahat ve konaklama masrafları Avrupa Birliği Bakanlığı tarafından karşılanacaktır. Öğrencilerin gidiş-dönüş otobüs biletlerinin fotokopilerini Avrupa Birliği Bakanlığı'na ibraz etmeleri gerekmektedir.
- Yarışma sırasında sözlük kullanımı serbest olacaktır.
- Yarışmanın değerlendirilmesi Avrupa Birliği Bakanlığı mensupları arasından oluşturulacak Çeviri Yarışması Değerlendirme Komisyonu tarafından yapılacaktır. Değerlendirme kriterleri, kaynak ve hedef metne hâkim olmayı, Avrupa Birliği terminolojisini doğru kullanmayı, dilbilgisi kurallarına uymayı içermektedir.
- Yarışmada, İngilizce, Fransızca ve Almanca dillerinde ilk üçe giren genç çevirmenlere Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen Bağış tarafından plaket verilecektir. Ayrıca, dereceye girenler Brüksel'de yerleşik AB kurumlarının çeviri birimlerini ziyaret edeceklerdir.
AVRUPA BİRLİĞİ BAKANLIĞI GENÇ ÇEVİRMENLER YARIŞMASI 2011 TAKVİMİ
16 Aralık 2011 Cuma
15:00 - 17:00 İstanbul dışından gelen öğrencilerin Princess Otel'e/Ortaköy yerleşmeleri 17 Aralık 2011 Cumartesi (Yarışma Günü)
07:00 - 08:30 Otelde kahvaltı
Ocak 2012 (Tarih daha sonra bildirilecektir) Şubat 2012 (Tarih daha sonra bildirilecektir)
|
|
GENÇ ÇEVİRMENLER YARIŞMASI 2010
Genç Çevirmenler Yarışması 2010 Katılımcıları
Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen Bağış, Genç Çevirmenlerle Avrupa Parlamentosunda
Avrupa Birliği Bakanı ve Başmüzakereci Sayın Egemen Bağış Genç Çevirmenler Yarışmasını kazanan öğrencilere plaketlerini verdi